vướng chân
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (locution verbale) : Être gêné, empêché ou retardé dans ses déplacements ou ses mouvements, généralement à cause d'un obstacle physique ou d'une situation qui retient.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Đám đông quá đông khiến tôi vướng chân không thể đi nhanh được. (La foule était si dense que j'étais gêné dans mes mouvements et ne pouvais pas avancer rapidement.)
- Cô ấy vướng chân vì phải chăm sóc em nhỏ. (Elle est retenue car elle doit s'occuper de son jeune frère / sœur.)
- Sợi dây cáp bị đứt vướng chân người qua đường. (Le câble cassé a gêné le passage des piétons.)
Utilisations avancées
- "Vướng chân vướng tay" : Être entravé à la fois dans ses déplacements et dans ses actions, être complètement empêtré.
- Công việc dở dang vướng chân vướng tay, không thể đi đâu được. (Le travail inachevé m'empêtre complètement, je ne peux aller nulle part.)
- Utilisation figurative pour exprimer un empêchement d'ordre sentimental ou moral.
- Anh ấy không muốn vướng chân bởi bất kỳ mối quan hệ nào lúc này. (Il ne veut pas être retenu par aucune relation pour le moment.)
Variantes et mots apparentés
- Vướng (verbe) : Accrocher, être gêné par un obstacle. (Ex: - avoir les cheveux emmêlés / accrochés)
- Vướng víu (adjectif/verbe) : Être encombré, empêtré. (Ex: - un travail qui traîne / est enlisé)
- Cản trở (verbe) : Faire obstacle, entraver. (Souvent plus fort et plus intentionnel que ).
Synonymes
- Bị cản trở : Être entravé.
- Bị vướng mắc : Être accroché, être retardé par un problème.
- Bị trì hoãn : Être retardé (souvent pour le temps).
Expressions idiomatiques liées
- Vướng bận : Être préoccupé, avoir l'esprit accaparé par quelque chose.
- Lòng còn vướng bận chuyện cũ. (Le cœur est encore préoccupé par une histoire ancienne.)
- Gánh nặng vướng chân : Un fardeau qui entrave la marche / le progrès. (Utilisation figurative).
- être gêné dans mouvements (par un entourage trop nombreux)